Shinkifive is your ultimate site for TVXQ/DBSK/Tohoshinki. Shinkifive brings you the latest updates on TVXQ, from sharing news and information, photos, videos, etc. Join now as we support the five gorgeous and talented boys: Kim Jaejoong, Jung Yunho, Park Yoochun, Kim Junsu and Shim Changmin. Come on, and enjoy your visit.
~Kurumi The Admin
"I think if one of the five members is gone, then this wouldnt be DBSK. Only if the five of us are together and feel the same, then that's when we use the name DBSK and show ourselves as DBSK." -Changmin
August 21, SMTOWN LIVE’10 World Tour in Seoul @ Seoul Olympic Main Stadium
MAXIMUM
Standing in front of a mirror that, no matter who created it, is bound to break anytime My face amidst it is consistently filled with weakness Now, I must turn my back and leave, a wall that supports me but is solely mine Currently rupturing in front of me, I must unconditionally transcend myself
(Chorus) Look at me, conquering everything that has happened to me and arriving here Unsatisfied with being imprisoned in a narrow tower From the beginning, my path has always been different from others Now I’ve found my real voice The closed door has been opened, my all has began
Shouting, you are the world’s most beautiful Shouting, you are the world’s most beautiful Scream, I’m the world’s most beautiful Scream, I’m the world’s most beautiful
The things that allow me to be free, will never stop me from changing Wanting to see a strength that doesn’t feel restricting A completely beautiful me, an uncomparable fervor Nothing to owe, the world has already taught me the initiating law (Chorus)
I will show to you, follow me, move your body, everything together Surpassing myself, I will see a newly transformed me
(Chorus)
Let me want this way Want this way Want this way Want this way
Source: [baidutvxq] Translation credits: Supernike911@tohosomnia.net Shared by: tohosomnia.net Do not remove/add on credits
Hey everybody get ready tonight alright Hey everybody get ready tonight alright Hey everybody get ready tonight alright
危ない don't red trickling Abunai don't red trickling Dangerours, don't red trickling
待ち続けた you and me 逢いたくてcome here Machi tsuduke ta you and me aitakute come here Waiting for a long time, you and me, wanted to see you, come here
Ready come music そうとっても sexy Ready come music sou tottemo sexy Ready come music, very sexy
新しく始まる世界へ Atarashiku hajimaru sekaiye To the new world
君となら be a be 夢に向かって Kimi tonara be a be yumeni mukatte With you, be a be, to the dream
楽しむ準備 OK? Tanoshimu junbi OK ? Ready for the fun, OK?
ともに盛り上がる準備 OK? Tomoni moriagaru junbi OK ? Ready to pick up stream together, OK?
Baby my girl friend, baby lasting friend Baby my girl friend, baby lasting friend Baby my girl friend, baby lasting friend
熱いことをしよう Atsui kotowo shiyou Let’s do some hot stuff
愛を抱きしめて笑って OK! Aiwo dakishimete waratte OK! Embracing love and smiling, OK!
伝える幸せになって Tsutaeru shiawaseni natte Be happy to convey
もう駆けるよ どこまで一緒に行こう right now Mou kakeruyo dokomade isshoni ikou right now I will run, let’s go together all the way, right now
yeah yeah yeah
Hey everybody lets grow up tonight alright Hey everybody lets grow up tonight alright Hey everybody lets grow up tonight alright
誘えない yeah two to in Sasoenai yeah two to in Can’t propose you, yeah, two to in
見つめていて oh my love その先は Mitsumeteite oh my love sono sakiwa Please watch, oh my love, what lies ahead
You can't stop dancing 目がつく my darling You can't stop dancing mega tsuku my darling You can't stop dancing, you're cool, my darling
止まらない時間はこれから Tomaranai jikanwa korekara The never ending time starts here
期待していいんじゃない 最高に向かって Kitaishite iinjanai saikouni mukatte Let’s hold up the hope, to the best
Be you mine いつでも準備 OK? Be you mine itsudemo junbi OK ? Be you mine, are you ready, OK?
もっと愛しあう準備 OK? Motto aishiau junbi OK ? Ready to love more, OK?
Baby my girl friend, baby last love Baby my girl friend, baby last love Baby my girl friend, baby last love
動き出した tonight Ugokidashita tonight Starting to move tonight
いまは気持ちこめて two shot Imawa kimochi komete two shot Feeling deep, two shot
君に伝えたいよ thank you Kimini tsutae taiyo thank you Want to say thank you, to you
大切にいつまでも一緒に行こう right now Taisetsuni itsumademo isshoni ikou right now Let’s go on together forever, starting right now
みんな楽しむ準備 OK? Minna tanoshimu junbi OK ? Ready for the fun, OK?
もっと盛り上がる準備 OK? Motto moriagaru junbi OK ? Ready to pick up more stream, OK?
Baby clap your hands baby let's stand up Baby clap your hands baby let's stand up Baby clap your hands bay let's stand up
熱いことをしようよ Atsuikotowo shiyouyo Let's do some hot stuff
Source: dirahdbsk1@youtube Translation: smiley @ OneTVXQ.com Special thanks: Lexy & ミ♥ Lovedust @ OneTVXQ.com Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Memo: The translation you will soon be reading belongs to its respective translator and to OneTVXQ.com. Do not edit them, nor alter them in any way because we will know. Do not claim them as your own. Thank you very much, and please do enjoy! ♥
いつだって君に Itsudatte Kimini To you, always
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今は抱きしめてい るよ 君のすべてを Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo We are hugging you, hugging you entirely
微笑みを許してよ ただ僕らのために Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni Please forgive our smiles, they are just for our own
きっと交わす日に また光が射すから Kitto kawasu hini mata hikariga sasu kara The light should stream when we can smile once again
涙のゆくえ 言葉なくして Namidano yukue kotoba nakushite Our tears flow, we are lost for words
本当の心 失っていた Hontouno kokoro ushinatteita We have been losing our true hearts
感じた涙 乾く涙なら Kanjita namida kawaku namida nara Our emotional tears, which were able to dry up
見えない絆でしっかりつながれていた Mienai kizunade shikkari tsunagareteita We were strongly tied by invisible bonds
そうもう一度 言わないで行けるんだ Sou mouichido iwanaide yukerunda We will be able to start again, without saying any words
たとえ巡る時が Tatoe meguru tokiga Even though the passing days are…
そうもういいから 夢の続き探し始めてみない か・・・ Sou mouiikara yumeno tsuduki sagashi hajimete minaika … We will walk ahead, searching for our dreams once more
君だけに逢いたかっ たよ いつだって逢いたかったよ Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo We wanted to see just only you, we always wanted to see you
気持ちを伝えるた めに ここへ来たんだ Kimochiwo tsutaeru tameni kokohe kitanda We came here to convey our feelings
寂しさも応えたよ ただ君を信じて Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite The loneliness really hurt us, but, believing in you
ずっとありがとう その想いがあるから Zutto arigatou sono omoiga arukara Thank you for your love, we are sharing the same thoughts
悲しくなる 僕た ちの幸せは Kanashikunaru bokutachino shiawaseha We are sad to know that our happiness
僕たちの答えが 何か大切なものを知ってたんだ Bokutachino kotaega nanika taisetsuna monowo shittetanda Our answer knows, what is the most important thing
安らぎだけで触れあえるものを 感じていたいのに涙がどんな時も Yasuragi dakede fureaeru monowo kanjite itainoni namidaga donna tokimo We just wanted to feel comfort, enjoying the closeness, but there are only tears
そう他の誰かではなく めぐりあえた意味があるね Sou hokano darekadehanaku meguriaeta imiga arune There is a meaning that we were able to meet the only one
今 願いを話せるね Ima negaiwo hanaserune We are able to speak about our wishes now
そう君のための 僕でいたい Sou kimino tameno bokude itai We want to be our true selves, for you
忘れずにいてほしいよ Wasurezuni itehoshiiyo Please do not forget us
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今は抱きしめてい るよ 君のすべてを Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo We are hugging you, hugging you entirely
微笑みを許してよ ただ僕らのために Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni Please forgive our smiles, they are just for our own
きっとこの先に また光は射すから Kitto konosakini mata hikariha sasukara The light should stream when we can smile once again
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo We wanted to see just only you, we always wanted to see you
気持ちを伝えるために ここへ来たんだ Kimochiwo tsutaerutameni kokohe kitanda We came here to convey our feelings
寂しさも応えたよ ただ 君を信じて Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite The loneliness really hurt us, but, believing in you
ずっとありがとう その想いがあるから Zutto arigatou sono omoiga arukara Thank you for your love, we share the same feelings
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今も抱きしめているよ 君のすべてを Imamo dakishimete iruyo kimino subetewo We are hugging you, hugging you entirely
微 笑みを許してよ ただ僕らのために Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni Please forgive our smiles, they are just for us
きっとこの先に また光が射すから Kitto konosakini mata hikariga sasukara The light should stream when we can smile once again
Source: bati848 & smiley @ OneTVXQ.com Translation: smiley @ OneTVXQ.com Special thanks: chara1019 Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Kanashimi no Yukue (Lyrics, composed, and arranged by Shinjiroh Inoue)
教えてくれないか 心はまだ救えるかな Oshiete kurenaika kokoroha mada sukuerukana I want to know if our souls can still be saved
消えない足跡を残すように 時を掛け違う Kienai ashiatowo nokosuyouni tokiwo kakechigau Leaving our lasting marks, we are drifting apart as time ticks away
愛を量り 誰も苦しまない 夢ならいいのに Aiwo hakari daremo kurushimanai yumenara iinoni Feeling the weight of love, if it is just a dream where everyone will not suffer
悲しみよ 泣かないで 何も見えなくても Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing
思い出は そばにある 永遠を埋めて Omoideha sobaniaru eienowo umete The memories are by our side, forever and ever
幸せは終わるより 変わる方が 僕には寂しい Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end
言葉が遠くても 想いがただつながるなら Kotobaga tookutemo omoiga tada tsunagarunara Even if our words are far away, if we feel connected
僕らを隔ててる傷は癒える 今は叶わない Bokurawo hedateteru kizuha ieru imaha kanawanai Our wounds will heal, though it will not be granted for now
あの笑顔 無理に引き裂く雨 いつまで続く Ano egao murini hikisaku ame itsumade tsuduku How long are the rainy days, that tear apart our smiles?
悲しみよ 泣かないで 温もりは去っても Kanashimiyo nakanaide nukumoriha sattemo Sadness, please do not weep, even though the warmth has gone
いつだってそばにいる 木枯らしを避けて Itsudatte sobaniiru kogarashiwo sakete I will be at your side, avoiding the cold blasts
眠れずに触れた手が 幻でも 僕には 優しい Nemurezuni fureta tega maboroshi demo bokuniha yasashii Even if I touch a phantom hand on a sleepless night, I will feel tenderness
大切なものひとつだけ 守れる力がほしい Taisetsuna mono hitotsudake mamoreru chikaraga hoshii I want the strength to protect my only one jewel
孤独の意味に堪える 痛みなら受け入れるよ Kodokuno imini kotaeru itaminara ukeireruyo Battling loneliness, I will live with aches and pains
悲しみよ 泣かないで 何も見えなくても Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing
思い出は そばにある 永遠を埋めて Omoideha sobaniaru eienwo umete The memories are by our side, forever and ever
幸せは終わるより 変わる方が 僕には寂しい Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end
Source: leleexx @ youtube Translation: smiley @ OneTVXQ.com Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
君がいれば 君とならば Kimiga ireba kimito naraba If you are by my side, if we are together
僕は僕でいることができるよ Bokuwa bokude irukotoga dekiruyo I can be my true self
はしゃぎ過ぎた季節が過ぎて行っても Hashagi sugita kisetsuga sugite ittemo Even when the playful and carefree days are gone
君は僕のそばにいて Kimiha bokuno sobaniite Please stay by my side
ありのままで 選んだ夢が Arinomamade eranda yumega My dream I selected, just being myself
また誰かを傷つけていて Mata darekawo kizutsuketeite Bruised again someone’s heart
それでも君が 僕を好きなら Soredemo kimiga bokuwo sukinara If you really love me, the way I am
僕は明日を描くよ Bokuha ashitawo egakuyo I will be able to dream of the future
壊れそうな本当の心 本当の……… Kowaresouna hontouno kokoro hontouno My true heart is about to fall to pieces, the true…
Source: beJJXD @ youtube Translation: smiley @ OneTVXQ.com Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
uhhh, oh, all right Baby, baby, come on come on, come on come on come on 小さく震わせるように 重ねあう肌は oh baby 指先探しあてたのは Deep inside deep inside, deep inside crazy Touch you baby 何度も Squeeze you baby, let me feel your madness Stroke you like a arpeggio yeah yeah
Tell me watch you want, hey hey hey hey Tell me, do you want me, oh no no no You say baby now I know that you want me Oh no 言わせたいよ baby now Kiss and touch me, taste and touch me baby 脱ぎ散らかす make love I can touch me, keep in touch me baby それは Intoxication
指から絡めて 体中まで 秘密の蜜を見つけてゆく 滴る月明かり消した下で 揺れる声にいきそう beautiful Tell me what you want, hey hey hey hey Tell me do you want me, oh no no no You say baby now, I know that you want me Oh no 溢れそうな baby now Kiss and touch me, taste and touch me baby したいように make love Bite and touch me, kill and touch me baby それは Intoxication Kiss and touch me, taste and touch me baby じらさないで making love I can touch me, keep in touch me baby はまる Intoxication
言葉のない伝え方で 狂わせてしまいそうになる もっともっと飲み込まれるまで yeah
Tell me what you want, hey hey hey hey Tell me do you want me, oh no no no You say baby now, I know that you want me 言わせたいよ Baby what you want, hey hey hey hey Tell me do you want me, oh no no no You say baby now, I know that you want me Oh no 溢れそうな baby now Kiss and touch me, taste and touch me baby したいように make love Bite and touch me, kill and touch me baby まだ欲しくなる Intoxication
Kiss and touch me, taste and touch me baby 深く More and more Bite and touch me, kill and touch me baby
(Romaji)
uhhh, oh, all right Baby, baby, come on come on, come on come on come on Chiisaku furuwaseruyouni kasaneau hadaha oh baby
Yubisaki sagashiatetanoha Deep inside deep inside, deep inside crazy Touch you baby nandomo Squeeze you baby, let me feel your madness Stroke you like a arpeggio yeah yeah
Tell me watch you want, hey hey hey hey Tell me, do you want me, oh no no no You say baby now I know that you want me Oh no iwasetaiyo baby now Kiss and touch me, taste and touch me baby Nugi chirakasu make love I can touch me, keep in touch me baby Soreha Intoxication
Yubikara karamete karadajuu made himitsuno mitsuwo mitsuketeyuku Shitataru tsukiakari keshita shitade yureru koeni ikisou beautiful Tell me what you want, hey hey hey hey Tell me do you want me, oh no no no You say baby now, I know that you want me Oh no afuresouna baby now Kiss and touch me, taste and touch me baby Shitaiyouni make love Bite and touch me, kill and touch me baby Soreha Intoxication Kiss and touch me, taste and touch me baby Jirasanaide making love I can touch me, keep in touch me baby Hamaru Intoxication
Tell me what you want, hey hey hey hey Tell me do you want me, oh no no no You say baby now, I know that you want me Iwasetaiyo Baby what you want, hey hey hey hey Tell me do you want me, oh no no no You say baby now, I know that you want me Oh no afuresouna baby now Kiss and touch me, taste and touch me baby Shitaiyouni make love Bite and touch me, kill and touch me baby Mada hoshikunaru Intoxication
Kiss and touch me, taste and touch me baby Fukaku More and more Bite and touch me, kill and touch me baby
Source: cumiriah @ youtube & Poplez.net & soompi & tomo mama & smiley @OneTVXQ.com Translation: smiley @ OneTVXQ.com Special thanks: Taiyo @ OneTVXQ.com Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
教えてくれないか 心はまだ救えるかな Oshiete kurenaika kokoroha mada sukuerukana I want to know if our souls can still be saved
消えない足跡を残すように 時を掛け違う Kienai ashiatowo nokosuyouni tokiwo kakechigau Leaving our lasting marks, we are drifting apart as time ticks away
愛を量り 誰も苦しまない 夢ならいいのに Aiwo hakari daremo kurushimanai yumenara iinoni Feeling the weight of love, if it is just a dream where everyone will not suffer
悲しみよ 泣かないで 何も見えなくても Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing
思い出は そばにある 永遠を埋めて Omoideha sobaniaru eienowo umete The memories are by our side, forever and ever
幸せは終わるより 変わる方が 僕には寂しい Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end
大切なものひとつだけ 守れる力がほしい Taisetsuna mono hitotsudake mamoreru chikaraga hoshii I want the strength to protect my only one jewel
孤独の意味に堪える 痛みなら受け入れるよ Kodokuno imini kotaeru itaminara ukeireruyo Battling loneliness, I will live with aches and pains
悲しみよ 泣かないで 何も見えなくても Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing
思い出は そばにある 永遠を埋めて Omoideha sobaniaru eienwo umete The memories are by our side, forever and ever
幸せは終わるより 変わる方が 僕には寂しい Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end
Source: kokayz5 @ youtube Translation: smiley @ OneTVXQ.com Special thanks: Taiyo @ OneTVXQ.com Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Lyrics by Shinjiroh Inoue Music by Ichiro Fujiya Arranged by Daisuke Kahara
急ぐように 夏の星座たちが ビルの谷間に傾いて隠れてく Isoguyouni natsuno seiza tachiga biruno tanimani katamuite kakureteku The summer stars are rushing away and fading out behind the buildings
通り過ぎる僕らの毎日 ちっぽけな事で 泣きそうな時もある Toorisugiru bokurano mainichi chippokena kotode nakisouna tokimoaru As the days are speeding by, I’m almost in tears even with little things
いつか君が行きたがっていた あの店はもう無くなってしまったけど Itsuka kimiga ikitagatteita ano miseha mounakunatte shimattakedo The shop that you have wanted to go has gone
どんな日も僕たちは 「ふたりの恋は終わらない」と信じていた Donna himo bokutachiha futarino koiwa owaranaito shinjiteita We have always believed that our love will never fade away
時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai I want be with you forever, my love
見上げた空 願い込めて Miageta sora negai komete Looking up to the sky, I wish with all my heart
ひとつひとつ 輝く星 繋げながら Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara Connecting the sparkling stars one by one
君の形・・・ 探してた Kimino katachi ... sagashiteta I am longing… for your shadow
好きだよって 上手に言えなくって 波打ち際で震えた 幼い恋 Sukidayotte jouzuni ienakutte namiuchigiwade furueta osanai koi I’m not good in expressing my love for you, my first love is trembling at the water’s edge
たどたどしく 並んだ目と目が 瞬きさえも 惜しいと感じていた Tadotadoshiku naranda metomega mabatakisaemo oshiito kanjiteita Haltingly, side by side, our eyes can’t even spare one blink
砂に書いた誓いはすぐに 引く波にさらわれて 消えてしまっても Sunani kaita chikaiha suguni hiku namini sarawarete kiete shimattemo Even though our words are written in the sand, it will be immediately washed away by the waves
あの頃の僕たちは 「ふたりの恋は変わらない」と信じていた Anokorono bokutachiha futarino koiha kawaranai to shinjiteita During those days, we have always believed that our love will never fade away
時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai I want be with you forever, my love
もっと君を 抱きしめたい Motto kimiwo dakishimetai I want to hold you, again and again
ひとつひとつ 君の事を 覚えながら Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara As I’ve recognized you step by step
永遠だけ・・・信じてた Eiendake shinjiteta I just believed in an eternal love
時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai I want be with you forever, my love
見上げた空 願い込めて Miageta sora negai komete Looking up to the sky, I wish with all my heart
ひとつひとつ 輝く星 繋げながら Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara Tying all the shining stars together
君の形・・・ 探してた Kimino katachi sagashiteta I am longing… for your shadow
時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai I want be with you forever, my love
もっと君を 抱きしめたい Motto kimiwo dakishimetai I want to hold you, again and again
ひとつひとつ 君の事を 覚えながら Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara I’ve recognized you step by step
永遠だけ・・・信じてた Eiendake shinjiteta I just believed in an eternal love
T/N: The title in Japanese is 「時ヲ止メテ」, and can be directly translated as "Stop the time". Here, Shinjiroh Inoue (the lyrics writer) is using katakana characters, not the usual 「時を止めて」 with hiragana characters. I believe that Inoue has included a special meaning, and the meaning is especially difficult to express in English. In the very last part of the song, there is the lyrics 永遠だけ・・・信じてた (T/N: I just believed in an eternal love), so I thought 「時ヲ止メテ」 maybe a symbol or symbolic representation of the song, meaning "forever". Therefore, though not literally correct, I've made the trans as above, not including "Stop the time". I also personally think that "Stop the time" is not really poetic....Thank you for your understanding!
T/N2: As you can see, many of our O! staffs have given their precious time in order to post this topic up in such a fast timing. Thank you, staffs!!
Source: BEST SELECTION 2010 & risagonta3928 @ youtube Translation: smiley @ OneTVXQ.com Special thanks: deevinne, ミ♥ Lovedust, linhkawaii, junsulv, Lexy @ OneTVXQ.com Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
(Last Sabi ver.) Nandodemo To heart Bokuha Smile for you Kanashikutemo ureshikutemo Kimino sobade waraitaindayo My love, with all my heart Find me, and I'll be there for you
Translation
(1Aver.) Reflected on the mirror, the buttons of my shirts are in the wrong buttonholes Even with these little things, I truly long for you The time we cannot spend together, has deepened our love In words・・
(1Bver.) The days longing for each other quickly passes by With such, with such, only..
(1st hook-line ver.) I miss you, my thoughts are always with you, from the bottom of my heart Once again, I want to give my heart to you If you call me, I’ll go to you I want to smile by your side
(Bridge ver.) If it is your wish, I’ll try every means I want to grant your imagined future dreams
(2nd hook-line ver.) Everyday, my thoughts are with you, from the bottom of my heart I’ll never, Your heart, leave you If you cry, I’ll go to you I want to forever stand by you
(Last hook-line ver.) For countless times, to heart I’ll smile for you Even though sad, or happy I want to smile by your side My love, with all my heart Find me, and I'll be there for you
T/N: The partial download for the song has started. This is the summary of the downloaded parts, the whole song is not released yet. T/N2: I am not 100% sure of the Japanese lyrics, but the songs should go like this. Such a lovely ballad, I am already in love with the song!
September 4th Los Angeles, California Staples Center
September 11th Shanghai, China Hongkou Stadium
Other updates will be revealed soon
TOHOSHINKI COMPLETE SET
Order now at
3HREE VOICES
Order now at
Contact Shinkifive
Do you have any suggestions and comments? Do you want to affiliate with Shinkifive? Just contact us at shinkifive@yahoo.com
Join KPOPSICLES!
Are you a certified Kpop fan from Philippines? Come on and join KPOPSICLES as we spread the Kpop virus. If you are interested to join the clan, just click the image above.