Welcome to Shinkifive!

Shinkifive is your ultimate site for TVXQ/DBSK/Tohoshinki. Shinkifive brings you the latest updates on TVXQ, from sharing news and information, photos, videos, etc. Join now as we support the five gorgeous and talented boys: Kim Jaejoong, Jung Yunho, Park Yoochun, Kim Junsu and Shim Changmin. Come on, and enjoy your visit.

~Kurumi
The Admin


"I think if one of the five members is gone, then this wouldnt be DBSK. Only if the five of us are together and feel the same, then that's when we use the name DBSK and show ourselves as DBSK." -Changmin


ALWAYS KEEP THE FAITH!



Photobucket



Showing posts with label Lyrics. Show all posts
Showing posts with label Lyrics. Show all posts

Monday, August 30, 2010

[TRANS] Why – U-Know Yunho’s Solo

Why – U-Know Yunho

keep your head down U-know time
U know what time is it? This is U-know time !

keep your head down keep your head down

왜 날 그렇게 쉽게 떠났니

내가 쉬워보였던거니

내가슴은 찢어지잖아 오오

그렇게 너 사랑갖고 장난장난치지마라

내앞에선 요리조리 거짓말만 늘어놓고

두고봐도 지켜봐도 넌 좀 이기적이야

왜왜왜 너를 그렇게 감싸안았는가


Romanization

keep your head down U-know time
U know what time it it? Thit it U-know time !

keep your head down keep your head down

wae nal geureohge swipge deonani

naega swiwoboyeo deongeoni

nae gaseumeun chijeojijanha

geureohge neo sarang gago jangnan jangnan chijimara

nae apeseon yorijori geojimalman neureonohgo

dugobwado jikyeobwado neon jom igi jeogiya

wae wae wae neoreul geureohge gamssa ananeunga


Translation

Keep your head down U-know time
U know what time is it? This is U-know time!

Keep your head down keep your head down

Why did you dissappear from me like that easily

Did you see me as an easy person

My heart is going to rip apart

Don’t play around with love like that

Infront of me all you did was lie about this and that

Anyone who sees you, even when I see you you’re so selfish greedy [as in, anyone can see/understand that she's selfish]

Why did I hold on to you like that


credit: DCinside
roman: sharingyoochun.net
trans: rieko@sharingyoochun
shared by: DBSKnights

Wednesday, August 25, 2010

[INFO] Unofficial Lyrics – Homin’s New Song “MAXIMUM”

August 21, SMTOWN LIVE’10 World Tour in Seoul @ Seoul Olympic Main Stadium

MAXIMUM

Standing in front of a mirror that, no matter who created it, is bound to break anytime
My face amidst it is consistently filled with weakness
Now, I must turn my back and leave, a wall that supports me but is solely mine
Currently rupturing in front of me, I must unconditionally transcend myself

(Chorus)
Look at me, conquering everything that has happened to me and arriving here
Unsatisfied with being imprisoned in a narrow tower
From the beginning, my path has always been different from others
Now I’ve found my real voice
The closed door has been opened, my all has began

Shouting, you are the world’s most beautiful
Shouting, you are the world’s most beautiful
Scream, I’m the world’s most beautiful
Scream, I’m the world’s most beautiful

The things that allow me to be free, will never stop me from changing
Wanting to see a strength that doesn’t feel restricting
A completely beautiful me, an uncomparable fervor
Nothing to owe, the world has already taught me the initiating law
(Chorus)

I will show to you, follow me, move your body, everything together
Surpassing myself, I will see a newly transformed me

(Chorus)

Let me want this way
Want this way
Want this way
Want this way

Source: [baidutvxq]
Translation credits: Supernike911@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net

Do not remove/add on credits

Monday, June 21, 2010

[TRANS] 100620 Lyrics and Translation for the New Song at Dome Live


Get Ready


Hey everybody get ready tonight alright
Hey everybody get ready tonight alright
Hey everybody get ready tonight alright

危ない don't red trickling
Abunai don't red trickling
Dangerours, don't red trickling

待ち続けた you and me 逢いたくてcome here
Machi tsuduke ta you and me aitakute come here
Waiting for a long time, you and me, wanted to see you, come here

Ready come music そうとっても sexy
Ready come music sou tottemo sexy
Ready come music, very sexy

新しく始まる世界へ
Atarashiku hajimaru sekaiye
To the new world

君となら be a be 夢に向かって
Kimi tonara be a be yumeni mukatte
With you, be a be, to the dream


楽しむ準備 OK?
Tanoshimu junbi OK ?
Ready for the fun, OK?

ともに盛り上がる準備 OK?
Tomoni moriagaru junbi OK ?
Ready to pick up stream together, OK?

Baby my girl friend, baby lasting friend
Baby my girl friend, baby lasting friend
Baby my girl friend, baby lasting friend

熱いことをしよう
Atsui kotowo shiyou
Let’s do some hot stuff

愛を抱きしめて笑って  OK!
Aiwo dakishimete waratte OK!
Embracing love and smiling, OK!

伝える幸せになって
Tsutaeru shiawaseni natte
Be happy to convey

もう駆けるよ  どこまで一緒に行こう right now
Mou kakeruyo dokomade isshoni ikou right now
I will run, let’s go together all the way, right now

yeah
yeah
yeah


Hey everybody lets grow up tonight alright
Hey everybody lets grow up tonight alright
Hey everybody lets grow up tonight alright

誘えない yeah two to in
Sasoenai yeah two to in
Can’t propose you, yeah, two to in

見つめていて oh my love その先は
Mitsumeteite oh my love sono sakiwa
Please watch, oh my love, what lies ahead


You can't stop dancing 目がつく my darling
You can't stop dancing mega tsuku my darling
You can't stop dancing, you're cool, my darling

止まらない時間はこれから
Tomaranai jikanwa korekara
The never ending time starts here

期待していいんじゃない 最高に向かって
Kitaishite iinjanai saikouni mukatte
Let’s hold up the hope, to the best


Be you mine いつでも準備 OK?
Be you mine itsudemo junbi OK ?
Be you mine, are you ready, OK?

もっと愛しあう準備 OK?
Motto aishiau junbi OK ?
Ready to love more, OK?

Baby my girl friend, baby last love
Baby my girl friend, baby last love
Baby my girl friend, baby last love

動き出した tonight
Ugokidashita tonight
Starting to move tonight

いまは気持ちこめて two shot
Imawa kimochi komete two shot
Feeling deep, two shot

君に伝えたいよ thank you
Kimini tsutae taiyo thank you
Want to say thank you, to you

大切にいつまでも一緒に行こう right now
Taisetsuni itsumademo isshoni ikou right now
Let’s go on together forever, starting right now

みんな楽しむ準備 OK?
Minna tanoshimu junbi OK ?
Ready for the fun, OK?

もっと盛り上がる準備 OK?
Motto moriagaru junbi OK ?
Ready to pick up more stream, OK?

Baby clap your hands  baby let's stand up
Baby clap your hands baby let's stand up
Baby clap your hands bay let's stand up

熱いことをしようよ
Atsuikotowo shiyouyo
Let's do some hot stuff


Source: dirahdbsk1@youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: Lexy & ミ♥ Lovedust @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Wednesday, June 9, 2010

[TRANS] 100608 Lyrics and Translation for the New Song at Kyocera Dome, The First Song “Itudatte Kimini”


Memo:
The translation you will soon be reading belongs to its respective translator and to OneTVXQ.com.
Do not edit them, nor alter them in any way because we will know. Do not claim them as your own.
Thank you very much, and please do enjoy! ♥


いつだって君に
Itsudatte Kimini
To you, always

君だけに逢いたかったよ  いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you

今は抱きしめてい るよ 君のすべてを
Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely

微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for our own

きっと交わす日に また光が射すから
Kitto kawasu hini mata hikariga sasu kara
The light should stream when we can smile once again

涙のゆくえ 言葉なくして
Namidano yukue kotoba nakushite
Our tears flow, we are lost for words

本当の心 失っていた
Hontouno kokoro ushinatteita
We have been losing our true hearts

感じた涙 乾く涙なら
Kanjita namida kawaku namida nara
Our emotional tears, which were able to dry up

見えない絆でしっかりつながれていた
Mienai kizunade shikkari tsunagareteita
We were strongly tied by invisible bonds

そうもう一度  言わないで行けるんだ
Sou mouichido iwanaide yukerunda
We will be able to start again, without saying any words

たとえ巡る時が
Tatoe meguru tokiga
Even though the passing days are…

そうもういいから 夢の続き探し始めてみない か・・・
Sou mouiikara yumeno tsuduki sagashi hajimete minaika …
We will walk ahead, searching for our dreams once more

君だけに逢いたかっ たよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you

気持ちを伝えるた めに ここへ来たんだ
Kimochiwo tsutaeru tameni kokohe kitanda
We came here to convey our feelings

寂しさも応えたよ ただ君を信じて
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
The loneliness really hurt us, but, believing in you

ずっとありがとう その想いがあるから
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Thank you for your love, we are sharing the same thoughts

悲しくなる 僕た ちの幸せは
Kanashikunaru bokutachino shiawaseha
We are sad to know that our happiness

僕たちの答えが 何か大切なものを知ってたんだ
Bokutachino kotaega nanika taisetsuna monowo shittetanda
Our answer knows, what is the most important thing

安らぎだけで触れあえるものを 感じていたいのに涙がどんな時も
Yasuragi dakede fureaeru monowo kanjite itainoni namidaga donna tokimo
We just wanted to feel comfort, enjoying the closeness, but there are only tears

そう他の誰かではなく めぐりあえた意味があるね
Sou hokano darekadehanaku meguriaeta imiga arune
There is a meaning that we were able to meet the only one

今 願いを話せるね
Ima negaiwo hanaserune
We are able to speak about our wishes now

そう君のための 僕でいたい
Sou kimino tameno bokude itai
We want to be our true selves, for you

忘れずにいてほしいよ
Wasurezuni itehoshiiyo
Please do not forget us

君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you

今は抱きしめてい るよ 君のすべてを
Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely

微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for our own

きっとこの先に また光は射すから
Kitto konosakini mata hikariha sasukara
The light should stream when we can smile once again

君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you

気持ちを伝えるために ここへ来たんだ
Kimochiwo tsutaerutameni kokohe kitanda
We came here to convey our feelings

寂しさも応えたよ ただ 君を信じて
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
The loneliness really hurt us, but, believing in you

ずっとありがとう その想いがあるから
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Thank you for your love, we share the same feelings

君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you

今も抱きしめているよ 君のすべてを
Imamo dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely

微 笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for us

きっとこの先に また光が射すから
Kitto konosakini mata hikariga sasukara
The light should stream when we can smile once again


Source: bati848 & smiley @ OneTVXQ.com
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: chara1019
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Monday, June 7, 2010

[LYRICS] 100605 Jaejoong, Yoochun, Junsu - W (Fully Translated)

(Because this is by hearing, there would be errors! Please be nice)

“W” by JYJ.
Pure.
Love.

夜空に浮かんだ
Yozora ni ukanda
Materializing in the sky

星が文字を描き出すのは
Hoshi ga moji wo egaki dasu no wa
Were stars that spelled out a letter

偶然じゃないと
Guuzen janai to
Even now, I believe

今もまだ信じてるよ
Imamo mada shinjite ruyo
That isn’t a coincidence

同じ闇の中で
Onaji yamino nakade
Inside the same darkness

同じ距離のままで
Onaji kyori no mamade
Holding the same distance

W<ダブル>を描き続けている
Daburu wo egaki tsuzuketeiru
They keep spelling out the “W”

君に見つかるように
Kimi ni mitsukaru youni
So that you might be able to spot it

もっと輝くから
Motto kagayaku kara
We’ll shine even brighter

keep in mind that I love you.

きっと・・・
Kitto…
I believe…

いつか逢えるから
Itsuka aeru kara
We’ll meet someday

瞳を閉じる度君を想う
Hitomi wo tojiru tabi kimi wo omou
You show up every time I close my eyes

君がいることが
Kimi ga iru koto ga
I still expect you

今もまだあたりまえなんだよ
Ima mo mada atarimae nandayo
To be standing right next to me

ただ今は君が幸せであると願い
Tada imawa kimi ga shiawase de aruto negai
All I dream for is for your happiness

僕らの階段をひとつひとつ上っていくよ
Bokura no kaidan wo hitotsu hitotsu nobotte ikuyo
And step by step, we’ll climb our stairs

僕らはまだ僕らの未来を想像しながら
Bokura wa mada bokura no mirai wo sozou shinagara
We’ll keep on imagining our own future

君を待ってるよ
Kimi wo matteruyo
While we wait for you

きっと・・・
Kitto…
I believe…

いつか逢えるから
Itsuka aeru kara
We’ll meet someday

瞳を閉じる度君を想う
Hitomi wo tojiru tabi kimiwo omou
You show up every time I close my eyes

君がもう一度
Kimi ga mou ichido
One more time, you will
(T/N Junsu slipped up on the lyrics here :’)
supposed to be

君がいることが
Kimi ga iru koto ga
I still expect you)

今もまだあたりまえなんだよ
Imamo mada atarimae nandayo
To be standing right next to me

いつかもう一度
Someday, one more time
Itsuka mou ichido
(T/N Joongie messed up too, supposed to be 逢えるまで Aeru made Until we meet again)

君の居場所は守ってるよ
Kimi no ibasho wa mamotte iruyo
We’ll keep your spots safe

君ともう一度
Kimi to mou ichido
I believe that someday

笑えると信じているから
Waraeru to shinjite iru kara
We’ll be able to smile once again

“Please hold on…”

時が流れても
Toki ga nagaretemo
No matter how much time flows by

どんな痛みが待っていても
Donna itami ga matte itemo
No matter how much pain is waiting for us


君がいつまでも
Kimi ga itsumademo
僕たちの「プライド」なんだよ
Boku tachi no “puraido” nandayo
You are our “pride” forever.

夜空に浮かんだ
Yozora ni ukanda
The words that you whispered

星に君が呟いたのは
Hoshi ni kimi ga tsubuyaita no wa
To the materializing stars in the night sky

さよならじゃないと
Sayonara janai to
I believe, even now

今もまだ信じてるよ
Ima mo mada shinjite iruyo
That the words weren’t “goodbye”

同じ空の下で
Onaji sora no shita de
Under the same sky

同じ夢を描き
Onaji yume wo egaki
We’ll draw out the same dream

W<ダブル>を探し続けている
Daburu wo sagashi tsuzukete iru
And we keep searching for the “W”

同じ形のまま
Onaji katachi no mama
It’ll stay the same shape

ずっと輝くから
Zutto kagayaku kara
It’ll shine on forever

keep in mind that I love you.

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

きっと…
Kitto…
I believe…

いつか逢えるから
Itsuka aeru kara
We’ll meet someday


瞳を閉じる度君を想う
Me wo tojiru tabi kimiwo omou
You show up every time I close my eyes

君がいることが
Kimi to mou ichido
I still expect you

今もまだあたりまえなんだよ
Imamo mada atarimae nandayo
To be standing right next to me

いつか逢えるまで
Itsuka aeru made
Until we meet again

君の居場所は守ってるよ
Kimino ibasho wa mamotteruyo
We’ll keep your spots safe.

君ともう一度
Kimi to mou ichido
I believe that someday

笑えると信じているから
Waraeru to shinjite iru kara
We’ll be able to smile once again


Trans by: aly@DBSKnights
Shared by: DBSKnights

Monday, May 17, 2010

[TRANS] 100517 Full Lyrics for XIAH junsu "Kanashimi no Yukue"

Credits: leleexx

Kanashimi no Yukue
(Lyrics, composed, and arranged by Shinjiroh Inoue)


教えてくれないか 心はまだ救えるかな
Oshiete kurenaika kokoroha mada sukuerukana
I want to know if our souls can still be saved

消えない足跡を残すように 時を掛け違う
Kienai ashiatowo nokosuyouni tokiwo kakechigau
Leaving our lasting marks, we are drifting apart as time ticks away

愛を量り 誰も苦しまない 夢ならいいのに
Aiwo hakari daremo kurushimanai yumenara iinoni
Feeling the weight of love, if it is just a dream where everyone will not suffer

悲しみよ 泣かないで 何も見えなくても
Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo
Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing

思い出は そばにある 永遠を埋めて
Omoideha sobaniaru eienowo umete
The memories are by our side, forever and ever

幸せは終わるより 変わる方が 僕には寂しい
Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii
For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end


言葉が遠くても 想いがただつながるなら
Kotobaga tookutemo omoiga tada tsunagarunara
Even if our words are far away, if we feel connected

僕らを隔ててる傷は癒える 今は叶わない
Bokurawo hedateteru kizuha ieru imaha kanawanai
Our wounds will heal, though it will not be granted for now

あの笑顔 無理に引き裂く雨 いつまで続く
Ano egao murini hikisaku ame itsumade tsuduku
How long are the rainy days, that tear apart our smiles?

悲しみよ 泣かないで 温もりは去っても
Kanashimiyo nakanaide nukumoriha sattemo
Sadness, please do not weep, even though the warmth has gone

いつだってそばにいる 木枯らしを避けて
Itsudatte sobaniiru kogarashiwo sakete
I will be at your side, avoiding the cold blasts

眠れずに触れた手が 幻でも 僕には 優しい
Nemurezuni fureta tega maboroshi demo bokuniha yasashii
Even if I touch a phantom hand on a sleepless night, I will feel tenderness  


大切なものひとつだけ 守れる力がほしい
Taisetsuna mono hitotsudake mamoreru chikaraga hoshii
I want the strength to protect my only one jewel

孤独の意味に堪える 痛みなら受け入れるよ
Kodokuno imini kotaeru itaminara ukeireruyo
Battling loneliness, I will live with aches and pains


悲しみよ 泣かないで 何も見えなくても
Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo
Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing

思い出は そばにある 永遠を埋めて
Omoideha sobaniaru eienwo umete
The memories are by our side, forever and ever

幸せは終わるより 変わる方が 僕には寂しい 
Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii
For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end


Source: leleexx @ youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

[TRANS] 100516 Partial Lyrics for Junsu's New Single "Kimiga Ireba"

"Kimiga Ireba ~Beautiful Love~"

Sung by: XIAH junsu
Lyrics: Shinjiroh Inoue
Composed by: Shinjiroh Inoue
Arranged by: Shinjiroh Inoue

Credits: beJJXD

君がいれば 君とならば
Kimiga ireba kimito naraba
If you are by my side, if we are together

僕は僕でいることができるよ
Bokuwa bokude irukotoga dekiruyo
I can be my true self

はしゃぎ過ぎた季節が過ぎて行っても
Hashagi sugita kisetsuga sugite ittemo
Even when the playful and carefree days are gone

君は僕のそばにいて
Kimiha bokuno sobaniite
Please stay by my side

ありのままで 選んだ夢が
Arinomamade eranda yumega
My dream I selected, just being myself

また誰かを傷つけていて
Mata darekawo kizutsuketeite
Bruised again someone’s heart

それでも君が 僕を好きなら
Soredemo kimiga bokuwo sukinara
If you really love me, the way I am

僕は明日を描くよ
Bokuha ashitawo egakuyo
I will be able to dream of the future

壊れそうな本当の心 本当の………
Kowaresouna hontouno kokoro  hontouno
My true heart is about to fall to pieces, the true…


Source: beJJXD @ youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Tuesday, May 4, 2010

[TRANS] 100504 Lyrics for Junsu's New Single "Intoxication", Original Lyrics + Romaji version

Credits: cumiriah


Intoxication 

(Original Lyrics)

uhhh, oh, all right
Baby, baby, come on come on, come on come on come on
小さく震わせるように 重ねあう肌は oh baby
指先探しあてたのは Deep inside deep inside, deep inside crazy
Touch you baby 何度も Squeeze you baby, let me feel your madness
Stroke you like a arpeggio yeah yeah

Tell me watch you want, hey hey hey hey
Tell me, do you want me, oh no no no
You say baby now I know that you want me
Oh no 言わせたいよ baby now
Kiss and touch me, taste and touch me baby
脱ぎ散らかす make love
I can touch me, keep in touch me baby
それは Intoxication

指から絡めて 体中まで 秘密の蜜を見つけてゆく
滴る月明かり消した下で 揺れる声にいきそう beautiful
Tell me what you want, hey hey hey hey
Tell me do you want me, oh no no no
You say baby now, I know that you want me
Oh no 溢れそうな baby now
Kiss and touch me, taste and touch me baby
したいように make love
Bite and touch me, kill and touch me baby
それは Intoxication
Kiss and touch me, taste and touch me baby
じらさないで making love
I can touch me, keep in touch me baby
はまる Intoxication

言葉のない伝え方で 狂わせてしまいそうになる
もっともっと飲み込まれるまで yeah

Tell me what you want, hey hey hey hey
Tell me do you want me, oh no no no
You say baby now, I know that you want me
言わせたいよ 
Baby what you want, hey hey hey hey
Tell me do you want me, oh no no no
You say baby now, I know that you want me
Oh no 溢れそうな baby now
Kiss and touch me, taste and touch me baby
したいように make love
Bite and touch me, kill and touch me baby
まだ欲しくなる Intoxication

Kiss and touch me, taste and touch me baby
深く More and more
Bite and touch me, kill and touch me baby



(Romaji)

uhhh, oh, all right
Baby, baby, come on come on, come on come on come on
Chiisaku furuwaseruyouni kasaneau hadaha oh baby

Yubisaki sagashiatetanoha Deep inside deep inside, deep inside crazy
Touch you baby nandomo Squeeze you baby, let me feel your madness
Stroke you like a arpeggio yeah yeah

Tell me watch you want, hey hey hey hey
Tell me, do you want me, oh no no no
You say baby now I know that you want me
Oh no iwasetaiyo baby now
Kiss and touch me, taste and touch me baby
Nugi chirakasu make love
I can touch me, keep in touch me baby
Soreha Intoxication

Yubikara karamete karadajuu made himitsuno mitsuwo mitsuketeyuku
Shitataru tsukiakari keshita shitade yureru koeni ikisou beautiful
Tell me what you want, hey hey hey hey
Tell me do you want me, oh no no no
You say baby now, I know that you want me
Oh no afuresouna baby now
Kiss and touch me, taste and touch me baby
Shitaiyouni make love
Bite and touch me, kill and touch me baby
Soreha Intoxication
Kiss and touch me, taste and touch me baby
Jirasanaide making love
I can touch me, keep in touch me baby
Hamaru Intoxication

Kotobanonai tsutaekatade kuruwasete shimaisouninaru
Mottomotto nomikomarerumade yeah

Tell me what you want, hey hey hey hey
Tell me do you want me, oh no no no
You say baby now, I know that you want me
Iwasetaiyo
Baby what you want, hey hey hey hey
Tell me do you want me, oh no no no
You say baby now, I know that you want me
Oh no afuresouna baby now
Kiss and touch me, taste and touch me baby
Shitaiyouni make love
Bite and touch me, kill and touch me baby
Mada hoshikunaru Intoxication

Kiss and touch me, taste and touch me baby
Fukaku More and more
Bite and touch me, kill and touch me baby



Source: cumiriah @ youtube & Poplez.net & soompi & tomo mama & smiley @OneTVXQ.com
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: Taiyo @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

[TRANS] 100502 "Kanashimi no Yukue" Lyrics, Preliminary Version

Credits: kokayz5


Kanashimi no Yukue



教えてくれないか 心はまだ救えるかな
Oshiete kurenaika kokoroha mada sukuerukana
I want to know if our souls can still be saved

消えない足跡を残すように 時を掛け違う
Kienai ashiatowo nokosuyouni tokiwo kakechigau
Leaving our lasting marks, we are drifting apart as time ticks away

愛を量り 誰も苦しまない 夢ならいいのに
Aiwo hakari daremo kurushimanai yumenara iinoni
Feeling the weight of love, if it is just a dream where everyone will not suffer

悲しみよ 泣かないで 何も見えなくても
Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo
Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing

思い出は そばにある 永遠を埋めて
Omoideha sobaniaru eienowo umete
The memories are by our side, forever and ever

幸せは終わるより 変わる方が 僕には寂しい
Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii
For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end



大切なものひとつだけ 守れる力がほしい
Taisetsuna mono hitotsudake mamoreru chikaraga hoshii
I want the strength to protect my only one jewel

孤独の意味に堪える 痛みなら受け入れるよ
Kodokuno imini kotaeru itaminara ukeireruyo
Battling loneliness, I will live with aches and pains


悲しみよ 泣かないで 何も見えなくても
Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo
Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing

思い出は そばにある 永遠を埋めて
Omoideha sobaniaru eienwo umete
The memories are by our side, forever and ever

幸せは終わるより 変わる方が 僕には寂しい 
Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii
For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end



Source: kokayz5 @ youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: Taiyo @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Wednesday, February 24, 2010

[TRANS] 100222 Lyrics for "TOKIWO TOMETE", Full Version!

Credits: risagonta3928


時ヲ止メテ
TOKIWO TOMETE
I WANT TO BE WITH YOU FOREVER

Lyrics by Shinjiroh Inoue
Music by Ichiro Fujiya
Arranged by Daisuke Kahara



急ぐように 夏の星座たちが ビルの谷間に傾いて隠れてく
Isoguyouni natsuno seiza tachiga biruno tanimani katamuite kakureteku
The summer stars are rushing away and fading out behind the buildings

通り過ぎる僕らの毎日 ちっぽけな事で 泣きそうな時もある
Toorisugiru bokurano mainichi chippokena kotode nakisouna tokimoaru
As the days are speeding by, I’m almost in tears even with little things

いつか君が行きたがっていた あの店はもう無くなってしまったけど
Itsuka kimiga ikitagatteita ano miseha mounakunatte shimattakedo
The shop that you have wanted to go has gone

どんな日も僕たちは 「ふたりの恋は終わらない」と信じていた
Donna himo bokutachiha futarino koiwa owaranaito shinjiteita
We have always believed that our love will never fade away


時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love

見上げた空 願い込めて
Miageta sora negai komete
Looking up to the sky, I wish with all my heart

ひとつひとつ 輝く星 繋げながら
Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara
Connecting the sparkling stars one by one

君の形・・・ 探してた
Kimino katachi ... sagashiteta
I am longing… for your shadow


好きだよって 上手に言えなくって 波打ち際で震えた 幼い恋
Sukidayotte jouzuni ienakutte namiuchigiwade furueta osanai koi
I’m not good in expressing my love for you, my first love is trembling at the water’s edge

たどたどしく 並んだ目と目が 瞬きさえも 惜しいと感じていた
Tadotadoshiku naranda metomega mabatakisaemo oshiito kanjiteita
Haltingly, side by side, our eyes can’t even spare one blink

砂に書いた誓いはすぐに 引く波にさらわれて 消えてしまっても
Sunani kaita chikaiha suguni hiku namini sarawarete kiete shimattemo
Even though our words are written in the sand, it will be immediately washed away by the waves

あの頃の僕たちは 「ふたりの恋は変わらない」と信じていた
Anokorono bokutachiha futarino koiha kawaranai to shinjiteita
During those days, we have always believed that our love will never fade away


時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love

もっと君を 抱きしめたい
Motto kimiwo dakishimetai
I want to hold you, again and again

ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara
As I’ve recognized you step by step

永遠だけ・・・信じてた
Eiendake shinjiteta
I just believed in an eternal love


時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love

見上げた空 願い込めて
Miageta sora negai komete
Looking up to the sky, I wish with all my heart

ひとつひとつ 輝く星  繋げながら
Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara
Tying all the shining stars together

君の形・・・ 探してた
Kimino katachi sagashiteta
I am longing… for your shadow


時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love

もっと君を  抱きしめたい
Motto kimiwo dakishimetai
I want to hold you, again and again

ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara
I’ve recognized you step by step

永遠だけ・・・信じてた
Eiendake shinjiteta
I just believed in an eternal love





T/N: The title in Japanese is 「時ヲ止メテ」, and can be directly translated as "Stop the time". Here, Shinjiroh Inoue (the lyrics writer) is using katakana characters, not the usual 「時を止めて」 with hiragana characters. I believe that Inoue has included a special meaning, and the meaning is especially difficult to express in English.
In the very last part of the song, there is the lyrics 永遠だけ・・・信じてた (T/N: I just believed in an eternal love), so I thought 「時ヲ止メテ」 maybe a symbol or symbolic representation of the song, meaning "forever". Therefore, though not literally correct, I've made the trans as above, not including "Stop the time". I also personally think that "Stop the time" is not really poetic....Thank you for your understanding!

T/N2: As you can see, many of our O! staffs have given their precious time in order to post this topic up in such a fast timing. Thank you, staffs!!


Source: BEST SELECTION 2010 & risagonta3928 @ youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: deevinne, ミ♥ Lovedust, linhkawaii, junsulv, Lexy @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Wednesday, February 17, 2010

[TRANS] 100216 "With All My Heart ~君が踊る、夏~", FULL VERSION!

Credits: yuulinajae



With All My Heart ~君が踊る、夏~
(T/N: "With All My Heart ~Kimiga odoru, natsu~)

Artist: 東方神起
Lyrics by: Shinjiroh Inoue
Composed: Shinjiroh Inoue


鏡に映った 掛け違えたシャツのボタン
Kagamini utsutta kakechigaeta shatsuno botan
Reflected on the mirror, the buttons of my shirts are in the wrong buttonholes

そんな些細な事で君がいれば良かったと思う
Sonna sasaina kotode kimiga ireba yokattato omou
Even with these little things, I truly long for you


逢えない時間が 僕らの愛を強くした
Aenai jikanga bokurano aiwo tsuyokushita
The time we cannot spend together has deepened our love

言葉に詰まるならそっと頬にkissをしよう
Kotobani tsumarunara sotto hooni kiss wo shiyou
If I’m at a loss in words, I’ll just kiss you lightly on your cheek


それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど
Sorezorewo matsu hibiha isogashiku sugirukedo
The days longing for each other quickly passes by

こんなにも こんなにもただ…
Konnanimo konnanimo tada…
So fast, so fast, only..


逢いたくて ずっと君を思うよ… 心から君を
Aitakute zutto kimiwo omouyo.. kokorokara kimiwo
I miss you, My thoughts are always with you… from the bottom of my heart

もう一度 my heart 伝えたくて 
Mouichido my heart tsutaetakute
Once again, I want to give my heart to you

君が呼べば 僕は行くよ 
Kimiga yobeba bokuha yukuyo
If you call me, I’ll go to you

君のそばで笑いたいんだよ
Kimino sobade waraitaindayo
I want to smile by your side


ふとした瞬間 傷ついてしまった心
Futoshita shunkan kizutsuite shimatta kokoro
By mere moments, your heart may be hurt

ひとりじゃ直せない痛み 僕が癒したいよ
Hitorija naosenai itami bokuga iyashitaiyo
I want to comfort your hurts which cannot be healed alone

今逢えない時なら ただ君の面影を
Ima aenai tokinara tada kimino omokagewo
If I cannot be by your side, I’ll just

抱きしめて 抱きしめてほら…
Dakishimete dakishimete hora ...
Hold you shadow in my heart, hold in my heart, and…


どんな日も ずっと君思うよ…心から君を
Donna himo zutto kimiwo omouyo ... kokorokara kimiwo
All the days, my thoughts are always with you… from the bottom of my heart

もう二度と your heart 離さないから
Mou nidoto your heart hanasanaikara
I will never let go of your heart again

君が泣けば 僕は行くよ
Kimiga nakeba bokuha yukuyo
If you cry, I’ll go to you

君をいつも守りたいんだよ
Kimiwo itsumo mamoritaindayo
I want to always stand by your side


君が望むなら 全てを尽くして
Kimiga nozomunara subetewo tsukushite
If it is your wish, I’ll try every means

君の描く未来 永遠の夢を叶えたい I wish
Kimino egaku eienno yumewo kanaetai I wish
I want to grant your future, your eternal dreams, I wish


逢いたくて ずっと君思うよ… 心から君を
Aitakute zutto kimi omouyo ... kokoro kara kimiwo
I miss you, my thoughts are always with you, from the bottom of my heart

何度でも to heart 贈る smile for you
Nandodemo to heart okuru smile for you
For countless times, to heart, I’ll smile for you


悲しくても 嬉しくても
Kanashikutemo ureshikutemo
Even though sad, or happy

君のそばで笑いたいんだよ
Kimino sobade waraitaindayo
I want to smile by your side


With all my heart
With all my heart
With all my heart

Find me, and I’ll be there for you
Find me, and I’ll be there for you
Find me, and I’ll be there for you


Source: yuulinajae @ youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: diana© & Lexy & xU & junsulv @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Friday, February 12, 2010

[TRANS] 010211 Video and Lyrics for “With All My Heart ~君が踊る、夏~, Partial Lyrics

Credits: kaz8tak


With All My Heart ~君が踊る、夏~ (T/N: ~Kimiga odoru, natsu~)
(Lyrics, composed, and arranged by Shinjiroh Inoue)

Japanese Lyrics

(1Aver.)
鏡に映った かけ違えたシャツのボタン
そんなささいなことで 君がいれば よかったと思う
逢えない時間が 僕らの愛を強くした
言葉に・・

(1Bver.)
それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど
こんなにも こんなにも ただ

(1サビver.)
逢いたくて ずっと君を想うよ 心から君を
もう一度 My Heart 伝えたくて 
君が呼べば 僕は行くよ 
君のそばで 笑いたいんだよ

(ブリッジver.)
君が望むなら すべてを尽くして
君の描く未来への夢を 叶えたい

(2サビver.)
どんな日も ずっと君を想うよ 心から君を
もう二度と Your heart 離さないから
君が泣けば 僕は行くよ
君をいつも守りたいんだよ

(ラストサビver.)
何度でも To heart
僕は Smile for you
悲しくても うれしくても
君のそばで 笑いたいんだよ
My love, with all my heart
Find me, and I'll be there for you


Romaji

(1Aver.)
Kagamini utsutta kakechigaeta shatsuno botan
Sonna sasaina kotode kimiga ireba yokattato omou
Aenai jikanga bokurano aiwo tsuyokushita
Kotoba ni ..

(1Bver.)
Sorezorewo matsu hibiha isogashiku sugirukedo
Konnanimo konnanimo tada

(1 Sabi ver.)
Aitakute zutto kimiwo omouyo kokorokara kimiwo
Mouichido My Heart Tsutaetakute
Kimiga yobeba bokuha yukuyo
Kimino sobade waraitaindayo

(Bridge ver.)
Kimiga nozomunara subetewo tsukushite
Kimino egaku miraiheno yumewo kanaetai

(2 Sabi ver.)
Donnahimo zutto kimiwo omouyo kokorokara kimiwo
Mou nidoto Your heart hanasanaikara
Kimiga nakeba bokuha yukuyo
Kimiwo itsumo mamoritaindayo

(Last Sabi ver.)
Nandodemo To heart
Bokuha Smile for you
Kanashikutemo ureshikutemo
Kimino sobade waraitaindayo
My love, with all my heart
Find me, and I'll be there for you



Translation

(1Aver.)
Reflected on the mirror, the buttons of my shirts are in the wrong buttonholes
Even with these little things, I truly long for you
The time we cannot spend together, has deepened our love
In words・・

(1Bver.)
The days longing for each other quickly passes by
With such, with such, only..

(1st hook-line ver.)
I miss you, my thoughts are always with you, from the bottom of my heart
Once again, I want to give my heart to you
If you call me, I’ll go to you
I want to smile by your side

(Bridge ver.)
If it is your wish, I’ll try every means
I want to grant your imagined future dreams

(2nd hook-line ver.)
Everyday, my thoughts are with you, from the bottom of my heart
I’ll never, Your heart, leave you
If you cry, I’ll go to you
I want to forever stand by you

(Last hook-line ver.)
For countless times, to heart
I’ll smile for you
Even though sad, or happy
I want to smile by your side
My love, with all my heart
Find me, and I'll be there for you




T/N: The partial download for the song has started. This is the summary of the downloaded parts, the whole song is not released yet.
T/N2: I am not 100% sure of the Japanese lyrics, but the songs should go like this. Such a lovely ballad, I am already in love with the song!


Source: mumo着うた & kaz8tak@youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: diana© & Lexy & junsulv @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Shinkifive - DBSK Forever 5 Designed by Ipietoon © 2008

Back to TOP